Apostolic Mentoring

Hearkening to the Voice of God! / Ouvindo a Voz de Deus! ... English & Portuguese

Rev. Charles G. Robinette Season 5 Episode 21

The difference between merely hearing God's voice and truly hearkening to it forms the powerful foundation of Sister Hallam's transformative message. Drawing from her personal word from the Lord—"Hearken unto me and I will lay out the stones for your steps"—she explores how genuine kingdom advancement requires not just passive hearing but attentive listening that produces obedient action.

Through a compelling examination of Joshua's contrasting experiences at Jericho and Ai, Sister Hallam reveals a crucial spiritual principle: when we meticulously follow divine instruction as Joshua did at Jericho, we experience supernatural victory. However, when we rely on human wisdom and fail to seek God's counsel even for seemingly minor decisions (as with Ai), we risk defeat and loss. This stark contrast teaches us that no matter how insignificant a decision may seem, every step in kingdom advancement demands divine guidance.

Sister Hallam challenges listeners with a penetrating truth: "It is not hearkening unto the Lord if we've already decided what we want Him to tell us." How often do we approach God with preconceived notions, essentially asking for confirmation rather than direction? True hearkening requires emptying ourselves of preferences and preconceptions, being willing to receive correction or even rebuke. These moments of divine redirection often reveal our true commitment to kingdom advancement—are we pursuing God's agenda or merely seeking His blessing on our own?

The message concludes with a powerful insight about divine alignment in this apostolic hour. Everything God is doing now centers on alignment—both with Him and with His people. As Brother Robinette affirms, "If you align with people but not with God, you can't get nothing done without God. But if you align with God, He will always expect you to align with people." This dual alignment forms the essential foundation for reaching billions with the gospel.

Ready to develop a deeper practice of truly hearkening to God's voice? Listen now and discover how attentive obedience can position you precisely where God needs you in this critical hour of kingdom advancement.

We love to hear from our listeners! Thank you!

https://www.amazon.com/dp/1639030158?ref_=cm_sw_r_cp_ud_dp_VZBSV9T4GT4AMRWEWXJE&skipTwisterOG=1

Support the show


Speaker 1:

Oh in the name of the Lord. In the name of the Lord, in the name of Jesus, hallelujah. Oh in the name of the Lord, hallelujah, bless this global apostolic mentoring family, right now, every listener, god. God anoint them, bless them, strengthen them, god, empower them. Lord, let today's word be edifying and equipping God. Let it heal and strengthen and give direction. God, oh in the name of the Lord, hallelujah. Oh, I worship you, lord, I worship you, lord Jesus. Oh, I worship you, lord. I worship you Lord, I praise you Lord.

Speaker 2:

Glory to you, holy Name Jesus.

Speaker 1:

Oh, hallelujah, mighty God. Hallelujah, mighty God, hallelujah Holy Name Jesus God.

Speaker 3:

Almighty.

Speaker 1:

Hallelujah. Holy Name, lord Hallelujah. Holy Name, lord Hallelujah.

Speaker 2:

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah.

Speaker 1:

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah.

Speaker 2:

Hallelujah, hallelujah, hallelujah.

Speaker 1:

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, oh in the name of jesus, oh in the name of jesus, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah, hall. Move us, lord Jesus, in the name of Jesus, Move us. Lord Jesus Well, praise the Lord everybody and welcome to Apostolic Mentoring everybody and welcome to Apostolic Mentoring.

Speaker 2:

Glória ao Senhor Jesus a todas as pessoas e são todos bem-vindos na Mentoria Apostólica.

Speaker 1:

I greet you in the mighty name of Jesus from Bonn, Germany.

Speaker 2:

E eu estou te saludando de Bonn, germany, em nome de Jesus na Alemanha.

Speaker 1:

What a great move of the Holy Ghost we had on Sunday afternoon in this city. God filled nine more people with the gift of the Holy Ghost. We had one that's getting baptized in Jesus' name. We had about 15 people testify of miracles in their bodies. It was such an amazing Sunday in Bonn, Germany. We give honor to Pastor Mario and Sister Josinha.

Speaker 2:

We love this great family of God and the fantastic work that they are doing in this city.

Speaker 1:

I do want to make mention to all of our Apostolic Mentoring and Global Harvest family members that watch these sessions on a weekly basis.

Speaker 2:

And to all the families of Apostolic Mentoring and Global Harvest that are watching this channel every week.

Speaker 1:

We have a great problem in Bonn, Germany.

Speaker 2:

Nós temos um grande e bom problema em Bonn, na Alemanha, em Bonn.

Speaker 1:

They are growing out of their church completely.

Speaker 2:

Eles estão crescendo tanto que já encheu a sua igreja completamente.

Speaker 1:

And the Lord has opened up a great door for them to get another building that will essentially allow them to triple in size.

Speaker 2:

And the Lord is opening a great door for them to triple in size. It's going to provide them Sunday school space, fellowship area.

Speaker 1:

A kitchen, so that they don't have to go somewhere else for cooking all that wonderful food. It is a great victory. God has set before them an open door that no man can shut. But of course, this great miracle is going to require God's global church to come alongside of them financially and in prayer.

Speaker 2:

Mas claro também que essa grande oportunidade vai fazer com que as pessoas possam estar ajudando não simplesmente em oração, mas também monetariamente.

Speaker 1:

And I'm not asking for anything today. I'm going to put out a big social media blitz in the next month.

Speaker 2:

Eu não estou pedindo nada hoje, mas no próximo mês eu vou estar colocando algo grande na média social.

Speaker 1:

We're going to work together with the regional director here and the leadership of the UPC of Germany To help to meet the financial need that this church is going to be experiencing here in the next month or so, nesses próximos meses. But I just want every one of you, great apostolic people, to be praying about how you can be a part of this miracle transition of great revival in this city.

Speaker 2:

Então eu quero que cada um de vocês, homens e mulheres, grandes apostólicos, possam estar em oração pedindo ao Senhor orientação Como que você pode ajudar neste momento de transição para essa igreja.

Speaker 1:

And I know that when we promote this, everybody's going to want to get involved right away, and I'm so thankful for that desire. I also want to make just a quick announcement at the end of this session. Today I'm going to share with all of those on Zoom the brand new front cover of our new book, the Partnership of Faith.

Speaker 2:

Seen first on Apostolic.

Speaker 1:

Mentoring. I know you all have been excited about the dropping of this new book and it is going to be out within about 30 days.

Speaker 2:

But the cover's done and it's awesome.

Speaker 1:

So at the end of the Zoom session I'll make sure, and if I forget, you guys got to be like hey, don't sign off until you put the photo up.

Speaker 2:

Então no fim da sessão, se eu não esquecer, se eu esquecer, vamos dizer ei, não esqueça, eu quero ver isso. E aí nós vamos colocar no final.

Speaker 1:

Well, we are so thrilled about this new book. Estamos tão felizes com este novo livro and we are so excited about how it is going to make a great global kingdom impact. I do want to say thank you to all of the Global Harvest and Apostolic Mentoring family members who included a Partnership of Faith testimonial in the book.

Speaker 2:

I want to thank the entire team and team of Global Harvest and Apostolic Mentoring who shared a part of the testimony to be integrated in the book. Reading these testimonies has I can't even tell you how it caused my heart to leap and made me want to run and do more in the kingdom of God.

Speaker 1:

I want to say thank you to every one of you that included a testimony it is. I think there's something like 40 testimonies in the back of the book.

Speaker 2:

I want to thank every person that is participating, including your testimony. I think there are more or less 40 testimonies that will be at the end of the book.

Speaker 1:

Eight people wrote forewords for the book as well. E oito pessoas escreveram uma abertura para o livro também. So there is a great and growing partnership of faith around the release of this book.

Speaker 2:

Então nós estamos vendo uma grande parceria na fé participando para fazer este livro vir e ir adiante.

Speaker 1:

We are so excited about this apostolic mentoring session today. I am just so thrilled to get to host Sister Hallam.

Speaker 2:

I don't know if it's fair to the kingdom of God to have Sister Hallam and Sister Jones just punching the devil in the eye together. You guys know I try to be fair to the enemy as much as I can, but we just had the privilege to get connected with Sister Halem very well before Ethiopia.

Speaker 1:

But it was so funny. I you know we always put out the announcements for Global Harvest Crusades and we had a team that was all men until right at the end.

Speaker 2:

I get this message from Sister Halem and she wants to join the crusade team and at the end of the stage, Sister Helen sent me a message that she wanted to be part of this team and I was a little nervous about Sister Helen coming with a bunch of guys and I tried to give her an exit strategy.

Speaker 1:

And I wrote her and I said Sister Hallam, it's just going to be a bunch of men on this trip and I don't want you to feel uncomfortable. Do you have any female friends that could come with you?

Speaker 2:

And I don't want you to feel uncomfortable. You think you have a friend who can be with you on this trip.

Speaker 1:

Then I said you know, maybe you want to choose another trip.

Speaker 2:

And then I said maybe you want to choose another trip.

Speaker 1:

She wrote back something like I don't have any friends and I'm coming to Ethiopia, but she wrote me I don't have any friends and I'm going to Ethiopia. I knew I wasn't going to win this argument. Then, when I got to meet her in Addis Ababa, just being around this woman of God is such a great, great joy. She has such a passion for the kingdom. She preached a masterpiece at the crusade. E ela pregou uma pregação mestrada nessa cruzada she preached about a three-key door.

Speaker 2:

Ela pregou a respeito de três chaves para uma porta.

Speaker 1:

A message I will never forget.

Speaker 2:

E essa mensagem eu nunca vou esquecer.

Speaker 1:

The people of Ethiopia stood on their feet the whole time she preached.

Speaker 2:

The people of Ethiopia stood on their feet the whole time she preached.

Speaker 1:

They were ready for that outpouring of the Spirit. So I'm very thrilled to host Sister Helen today and I just want her to know how much we love her and we want her to take her liberty as usual.

Speaker 3:

Amen thank you for the very kind words, brother Robinette. I am very honored to be a part of apostolic mentoring today and I give you and sister Robinette great honor for the work that you all are doing for the kingdom and I'm very grateful for the opportunities that you've afforded me to just be used in the kingdom. That's my desire to be used in the kingdom.

Speaker 2:

That's my desire to be used in the kingdom. É o meu desejo de ser usada no reino e eu estou muito agradecida pela oportunidade que você está dando para mim neste dia.

Speaker 3:

And I would like to make a side note. I do have friends, but it was short notice.

Speaker 2:

Eu quero que todos saibam que eu tenho amigos. Mas o tempo era bem curto, né.

Speaker 3:

But I was very grateful for the opportunity and I wasn't going to let it pass by. Today I would like to talk about something that is very necessary for the advancement and the acceleration of the kingdom of God, and today I want to talk about something that is very important for the acceleration and advancing in the kingdom of God.

Speaker 3:

This message is not something new or a new revelation, maybe something that can be easily pushed to the sidelines if we aren't diligent in our zeal for the kingdom In 2020,. I was in prayer and God spoke something to me that I've held on to through many different situations since then. God said hearken unto me and I will lay out the stones for your steps.

Speaker 2:

O Senhor disse ouve a mim e eu entregarei para você as pedras para que você possa caminhar sobre elas.

Speaker 3:

He said seek me and I will show you where to step next Me busque, ele disse, e eu te mostrarei aonde você deve ir para adiante. So today I want to talk about the need to hearken to the Lord.

Speaker 2:

Então hoje eu quero falar com todos nós. A importância de ouvir a voz do Senhor.

Speaker 3:

The word hearken means more than simply hearing. E a palavra ouvir significa muito mais do que simplesmente ouvir it means to listen attentively and give heed to what is heard.

Speaker 2:

Significa ouvir com uma atenção e colocar em ação o que você está ouvindo. It implies obedience and a response to the voice of the Lord o que você está ouvindo.

Speaker 3:

It implies obedience and a response to the voice of the Lord.

Speaker 2:

E tem uma implicação de obediência, e fazer o que a palavra de Deus está mandando.

Speaker 3:

We can't only listen for the voice of God.

Speaker 2:

Nós não simplesmente podemos buscar ou ouvir somente a voz de.

Speaker 3:

Deus, we must listen to the voice of God. James 1.22 and Tiago 1.22 tells us to be doers of the word and not hearers only deceiving our own selves.

Speaker 2:

Fala para nós ser também praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando-se a vós mesmos. When we hear the voice of God quando a gente escuta a voz de Deus, whether it is through the preached word we hear the voice of God.

Speaker 3:

Quando a gente escuta a voz de Deus, whether it is through the preached word.

Speaker 2:

E não importa se é simplesmente na palavra sendo pregada, from teaching Ou de um ensinamento, or from God himself in prayer, ou de Deus ele mesmo na sua oração.

Speaker 3:

We must respond. É necessário que a gente responda. Obey and study what God is really saying.

Speaker 2:

Obedecer e estudar realmente o que Deus está dizendo.

Speaker 3:

We must understand that the voice of God will never contradict the written word of God.

Speaker 2:

Nós temos que entender que a voz de Deus nunca vai ser contrária da palavra de Deus.

Speaker 3:

So if God is speaking into your spirit, go to the Bible.

Speaker 2:

Então, se Deus está falando no seu espírito, você tem que ir buscar na Bíblia.

Speaker 3:

Eclesiastes 1 e 9,. Eclesiastes 1 e 2, tells us that there is no's situation in the word. We can also tune our ears and hearts to hearken to his voice.

Speaker 2:

Nós também podemos apagar os nossos ouvidos e corações para ouvir a voz.

Speaker 3:

Through prayer, fasting, worship and giving.

Speaker 2:

Também podemos ouvir em oração e louvor e entregar ao Senhor algo, but also through submission. Mas também podemos ouvir a sua voz em submissão.

Speaker 3:

When we are doing these things, God's voice will be louder than any other voice in our world.

Speaker 2:

Quando nós estamos fazendo essas coisas, a voz do Senhor será mais alta para nós do que em todo o mundo.

Speaker 3:

Listening attentively means that we have to be paying attention. We must be intentionally listening and waiting for God to speak into our lives.

Speaker 2:

Nós temos que estar intencionalmente ouvindo e esperar o que o Senhor está falando nas nossas vidas, when we get comfortable with the daily work in the kingdom, quando a gente está confortável com o nosso trabalho diário no reino. And not listening to and responding to the voice of God, e não estamos escutando e respondendo a voz de Deus.

Speaker 3:

We will never reach our full potential and purpose in the kingdom. We know that after the death of Moses, God spoke to Joshua sabemos que, depois que Moisés faleceu Deus falou com Josué. God told him to arise and go over Jordan to the land which he had given Israel.

Speaker 2:

Deus falou para ele levante e vai para cruzar a Jordão, para a terra que ele prometeu para você.

Speaker 3:

He told Joshua to go advance the kingdom.

Speaker 2:

E ele falou para Josué. Vai avançar o reino.

Speaker 3:

He told Joshua, every place where the sole of his foot would tread would be given unto him.

Speaker 2:

E ele falou para Josué, aonde as plantas dos seus pés tocar. Eu entregarei para você.

Speaker 3:

Joshua hearkened unto God's voice.

Speaker 2:

E Josué ouviu e obedeceu a voz de Deus. Joshua hearkened unto God's voice.

Speaker 3:

He listened, he obeyed and he responded to the instruction of the Lord. We know that God gave Joshua very specific instructions about how to conquer Jericho. Joshua hearkened to these instructions and had a great victory. E porque?

Speaker 2:

Josué ouviu as instruções do Senhor ele teve uma grande vitória.

Speaker 3:

Right after this great victory at Jericho e aí, depois dessa vitória grande em Jericho, Joshua sent men to spy out the city of Ai Josué enviou homens para ser espias na cidade de Ai. The men came back and gave Joshua a very good report. They could easily advance and conquer Ai.

Speaker 2:

E os homens voltaram para Josué, entregando a ele um grande report dizendo que nós podemos avançar e destruir a cidade de Ai. This time, joshua hearkened to the men's report. Nowhere does it say that Joshua listened for the Lord's voice concerning Ai, mas a gente não pode encontrar em nenhuma parte da Bíblia que Josué estava buscando a voz do Senhor para avançar contra a cidade de Ai.

Speaker 3:

The men went up at Joshua's command and 36 were killed and the children of Israel left defeated.

Speaker 2:

E os homens foram entrar nessa cidade ao comando de Josué. 36 homens foram mortos e eles saíram.

Speaker 3:

And when they were captured in the city of Jericho Achan said he was having something against the Israelites.

Speaker 2:

E quando eles foram capturados na cidade de Jericho Achan, ele falou que estava tendo algo contra os israelitas.

Speaker 3:

But Joshua was unaware that the Lord's anger had been kindled against them.

Speaker 2:

Mas Josué não tinha percebido ainda que o Senhor estava com raiva e a raiva do Senhor estava sobre eles. It wasn't until Joshua fell on his face before the Ark of the Lord e não foi até o momento que Josué prostrou-se na frente da Arca do Senhor that Joshua listened to the voice of the Lord, who was angry with their disobedience. Foi neste momento que Josué pôde ouvir a voz do Senhor falando que ele não estava feliz com a desobediência dos israelitas.

Speaker 3:

So Jericho was a large city, but Ai was a small town.

Speaker 2:

Então Jericho era uma cidade muito grande, mas Ai foi uma cidade muito pequena.

Speaker 3:

We seek the voice of God for the big things.

Speaker 2:

Nós buscamos a voz de Deus para coisas grandes.

Speaker 3:

But sometimes we think we know best when it comes to the little things.

Speaker 2:

Mas às vezes a gente pensa que nós sabemos melhor para as coisas pequenas.

Speaker 3:

It is important to hearken to the voice of the Lord in all things.

Speaker 2:

E é importante para ouvir a voz do Senhor em todas as coisas.

Speaker 3:

Even when you have direction from the Lord, you have to slow down and hearken every step of the way.

Speaker 2:

Mesmo quando você tem direção no Senhor, você tem que parar e ouvir a voz claramente em todo o seu caminho.

Speaker 3:

Even after this, joshua still struggled with hearkening to the Lord. When two men came to Joshua, and these men were deceitfully seeking a partnership, the word tells us that Joshua and his men asked not counsel at the mouth of the Lord.

Speaker 2:

A palavra de Deus nos diz que Josué e os seus homens não buscam um conselho ao Senhor a respeito disso. If we are not falling on our face daily, longing to hear the voice of the Lord, longing to hear the voice of the Lord Se nós não estamos diariamente prostrados diante de Deus. Buscando a sua face para ouvir do Senhor Concerning our actions, our families and our ministries, perguntando ao Senhor das nossas ações, as nossas famílias e ministério.

Speaker 3:

We might miss something that God is not pleased with.

Speaker 2:

Nós vamos perder algo que talvez Deus não tem prazer naquilo.

Speaker 3:

And we might fall into partnerships that are not his will for us to be in.

Speaker 2:

E talvez nós vamos estar em parceria com pessoas que não é a vontade de Deus para nós. Estarmos alinhados. We can have clear instruction from the Lord about our part in advancing the kingdom.

Speaker 3:

Nós podemos ter uma clara instrução do Senhor para como avançar no reino.

Speaker 2:

But if we are not stopping to hear his voice along the way.

Speaker 3:

Mas se a gente não para para ouvir a voz dele, no caminho disso we can get lost in our ideas of how to do it instead of his plan on how to advance Nós podemos estar perdidos da maneira que nós temos que avançar o reino, porque não estamos buscando ouvir a voz do Senhor. Not every good idea is a God idea If we are not hearkening into his voice we are not going to be able to discern the difference.

Speaker 3:

Jesus himself told the disciples that he would be delivered into the hands of men, be killed and rise again on the third day que ele ia ser entregue nas mãos de homens e eles iriam matar a ele.

Speaker 2:

No terceiro dia ele ia ressuscitar.

Speaker 3:

And the word tells us, they understood not what he was saying and were afraid to ask him.

Speaker 2:

E a palavra diz que eles, seus discípulos, não entendiam o que estavam falando, mas eles tinham medo de perguntar para ele.

Speaker 3:

They heard Jesus' voice, but they had no understanding of what he was saying. They were hearing, but they weren't hearkening. This is why it's imperative that we not only hear, but we pray for wisdom and understanding of his instruction. We must also be willing to accept what God is speaking to us.

Speaker 2:

To accept what God is speaking to us, mas também temos que aceitar as coisas que Deus está falando para nós.

Speaker 3:

It is not hearkening into the Lord If we've already decided what we want him to tell us?

Speaker 2:

Não é ouvir a voz de Deus em obediência. Se nós já decidimos O que queremos, que Deus fale para nós.

Speaker 3:

There will be times that he will have to correct us, halt us or even rebuke us. It's in these times that our response to his voice means the most. E é neste momento que a resposta, a nossa maneira de responder a voz de Deus, é mais importante.

Speaker 2:

It's in these times that our true willingness to advance the kingdom will be revealed.

Speaker 3:

É neste momento que a verdadeira vontade do nosso coração e integridade de avançar no reino será revelada Just because we think we know the direction God is sending us does not mean that direction will remain the same forever If we are not truly hearkening into the Lord's voice in our lives we may miss the stones that he is laying out Se realmente nós não estamos buscando a voz de Deus nas nossas vidas. We may miss the stones that he is laying out and get completely off the path he intended for us.

Speaker 2:

Nós vamos perder o caminho, as pedras no caminho que ele está colocando para nós, e vamos estar perdidos nas nossas próprias vidas, I have learned that God will use whoever is faithful and obedient and willing. I have learned that God will use whoever is faithful and obedient and willing. Eu aprendi que Deus vai usar qualquer pessoa que está pronta e disposta a obedecer a Ele.

Speaker 3:

But he reserves certain tasks for certain people, so they can learn and grow Mas Ele vai reservar algumas coisas específicas para que eles possam aprender e crescer. If we are not careful, we can see something that would benefit the kingdom. Se não tomamos cuidados nós podemos ver algo que vai ser beneficiário para o reino and take it upon ourselves to do it without asking God if that is our task E vamos colocar em nós mesmos para fazer isso acontecer, sem perguntar para Deus primeiro se é isso o que o Senhor quer que nós façamos.

Speaker 3:

We can stumble into someone else's task and rob them of the growth and blessings God had for them.

Speaker 2:

E dessa maneira podemos cair em outras pessoas, nas bênçãos de outras pessoas e nas bênçãos de outras pessoas, e se tornar entendimento do crescimento daquelas pessoas.

Speaker 3:

This is why it's so necessary to not only listen for the voice of God, but listen to the voice of God for our lives.

Speaker 2:

Por isso é tão necessário não simplesmente de ouvir a voz de Deus, mas ouvir a voz de Deus corretamente para a nossa vida.

Speaker 3:

The time has come that we can no longer push off the voice of God while we wait for concrete confirming signs. The word says signs will follow them that are following the Lord. If you are sincere and you hearken unto the Lord daily for what he has for your purpose in the kingdom.

Speaker 2:

Se você é sincero e você está buscando o Senhor diariamente, o seu propósito que ele tem para você no reino.

Speaker 3:

The signs will follow your steps instead of coming before them.

Speaker 2:

Os sinais vão seguir os seus passos ao invés de ir à frente de você. I can use an example in my own personal life. I've had a burden for a certain country in the world for over a year, uma carga no meu coração por este específico país por mais de um ano.

Speaker 3:

I've been diligent in prayer and fasting and giving to the missions of this certain country E eu estou diariamente em oração, em jejum e dando para as missões, ofertas para este país especificamente. And.

Speaker 2:

I know the direction of the Lord has me connected to this certain country for a kingdom purpose.

Speaker 3:

But the opportunity came up for me to go to Ethiopia with Brother Robinette just a few short weeks ago.

Speaker 2:

And another few weeks ago the opportunity came for me to go to Ethiopia with Brother Robinette.

Speaker 3:

And this is not the country that I have been investing. Easy for me to have decided that I should not go to Ethiopia because that is not the direction the Lord was leading me over the last year.

Speaker 2:

But I have been willing and obedient to follow the Lord and hearken to his voice for every step I take.

Speaker 3:

It would have been easy for me to say no to Ethiopia, because my mind was set somewhere else.

Speaker 2:

Seria facilmente dizer não para Etiopia, porque a minha mente está em outro lugar.

Speaker 3:

But I knew God wanted me to go to Ethiopia for a purpose, and that is what is more important than my desires.

Speaker 2:

Amém, então para mim, eu sabia que Deus queria que eu tivesse um propósito aí em Etiópia, e isso seria a coisa mais importante para mim neste momento. Então se você realmente está ouvindo, buscando e entrando na presença de Deus and wanting to be used in the kingdom.

Speaker 3:

You have to let go of what it looks like in your mind and seek what it looks like in your mind that you think will happen this way and you have to seek to see the way that is in the mind of God. Wow. So I just want to tell everybody today thank you for listening to this, and if you are willing and obedient and faithful, god will use you, but you have to hearken unto his voice, not your own.

Speaker 2:

And I want to thank each one of you who are listening to this message. I want to say that if you listen to the voice of God and seek him, he will use you, not seeking your own voice, but the voice of the Lord.

Speaker 3:

Brother Robinette, I turn it back over to you and I appreciate this opportunity and I thank you for everything, all the confidence and the encouragement that you give me.

Speaker 1:

Sister Helen, that is a kingdom critical word that you just delivered today. What a powerful, revelatory word from God. Everything God is doing right now in this hour is about alignment.

Speaker 2:

Tudo que Deus está fazendo nesta hora no reino de Deus é tudo feito em alinhamento.

Speaker 1:

Getting ourselves aligned with Him.

Speaker 2:

E nós estar alinhados nele.

Speaker 1:

And getting ourselves aligned with each other. Both of these things are absolutely essential if we're going to reach billions.

Speaker 2:

Essas duas coisas é essencialmente necessária se vamos estar alcançando bilhões de pessoas.

Speaker 1:

If you align with people but not with God, you can't get nothing done without God. But if you align with God, he will always expect you to align with people. You do not get a free pass because you have a relationship with God.

Speaker 2:

Você nem simplesmente vai ter uma maneira grátis de seguir adiante porque você tem uma relação, um relacionamento com Deus.

Speaker 1:

Just because you think you have a relationship with God does not give you a right to bypass relationships with God's people.

Speaker 2:

Simplesmente porque você tem um bom relacionamento com Deus não te dá a garantia que você não necessita ter um bom relacionamento com as pessoas. The partnership of faith is critical for reaching billions. A partnership with people.

Speaker 1:

And a partnership with God.

Speaker 2:

Neither one of those can be neglected.

Speaker 1:

And I'm so thankful that God sent Sister Helen to us today to remind us about the necessity of aligning with him and hearkening to his voice.

Speaker 2:

Sister Helen.

Speaker 1:

Before we wrap this up, and I make announcements and all the things Sister Robinette doesn't like.

Speaker 2:

Sister Robinette doesn't like Irmã Helen. Antes da gente terminar tudo isso e fazer todos os anúncios que a irmã Robinette não gosta.

Speaker 1:

I want to ask you to pray over this global apostolic mentoring family and speak whatever word of faith the Lord has put in your spirit to speak.

Speaker 2:

Eu quero te pedir que você possa orar sobre essa família de mentoria apostólica. I want to ask you to pray about this apostolic family of mentoring and release all the blessings and words that you put in your spirit to speak Amen.

Speaker 3:

Dear Lord, we ask you today. Yes, lord, god, I ask today, we ask you to open our hearts, open our minds and open our ears.

Speaker 2:

That you open our hearts, our minds. Open our minds and open our ears. Pour into us what you need us to know.

Speaker 3:

Pour into us your direction and your influence, and then let us lock hands with each other to advance your kingdom in your way. God, don't let us go one more day thinking we know best let us fall on our face before you today.

Speaker 2:

God, senhor, não permita que nós possamos viver um dia a mais pensando que nós sabemos o melhor.

Speaker 3:

Let us fall on our face before you today, God.

Speaker 2:

Que nós possamos prostrar sobre o seu rosto este dia, hoje, senhor.

Speaker 3:

Let us not only hear your voice, but listen, respond and obey to you.

Speaker 2:

Que nós não simplesmente possamos ouvir a sua voz, mas ouvir, obedecer e responder.

Speaker 3:

But also link up with our brothers and our sisters to see your will and your ways advance throughout the entire world.

Speaker 2:

E que nós possamos estar conectados com nossos irmãos e irmãs para ver a sua maneira, o seu caminho para alcançar todo mundo.

Speaker 3:

Help the kingdom grow by your word, in your direction, in your instruction. Let us have an open heart and receive whatever it is you have for us this day.

Speaker 2:

In Jesus' name, we pray amen, and allow us to have an open heart to receive everything you have prepared for us today. In Jesus' name, we pray Amen. In the name of.

Speaker 1:

Jesus, we pray. Hallelujah, amen, hallelujah. Thank you, sister Halem, again for obeying God today.

Speaker 2:

Thank you, sister Halem, again today for obeying the voice of God. This was exactly what the Lord had ordained for this moment and for this hour. Amen. Thank you so much. Obrigada, amém. Well, check the chat, and I'm about to put the cover of our new book. Check it out, brother Sayers. I knew you'd like it.

Speaker 1:

Look at it, friend, now. Obviously it'll be a much cleaner version. That's just the digital copy that I've gotten from the designer right now, but today I'll get the official cleaned up content one. So everybody who's on Facebook right now who's wishing you could see this copy of the Partnership of Faith you got to get on the Zoom to see it brother Coots just put in the chat, somebody quickly screen grab it and put it on the Facebook chat sister.

Speaker 1:

Sister Bishop said brother Robinette looks like he's a kid at Christmas time. We are so excited. I cannot wait for each one of you To be able to get a copy of this book and to share it with all of the people that are in your communities.

Speaker 2:

Não posso esperar, cada um de vocês poder receber a cópia deste livro e estar compartilhando com as suas famílias e a tua igreja.

Speaker 1:

I know the Lord is going to use this to advance and multiply his kingdom around the world.

Speaker 2:

Eu sei que o Senhor usará este livro para o avançamento no reino de Deus na parte de todo mundo, around the world.

Speaker 1:

I love you Also very much. Do what you always do. Take yourselves off mute and say goodbye.

Speaker 2:

Bye everybody.

Speaker 3:

Bye everybody. Bye, sister Helen, I love you brother.

Speaker 1:

God bless you. God bless you, Bye brother, John.

Speaker 3:

I love you brother, it's good to see you, brother. Bye everybody. God bless you all. God bless you all.

Speaker 2:

It'll be great to see you.

Speaker 3:

Thank you, brother, god bless you.

Speaker 1:

God bless you.

Speaker 3:

God bless you.

Speaker 1:

God bless you.

People on this episode